<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Stelle Cadenti &#187; Poesia</title>
	<atom:link href="http://shakib.net/wp/category/poesia/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shakib.net/wp</link>
	<description>Weblog di Shahab Shakib Passand</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Mar 2012 10:23:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Il dono</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2008/07/21/il-dono/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2008/07/21/il-dono/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 11:32:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Arte]]></category>
		<category><![CDATA[Poesia]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/2008/07/21/il-dono/</guid>
		<description><![CDATA[Io parlo dal profondo della notte dal profondo dell&#8217;oscurità e dal profondo della notte io parlo Se verrai a casa mia, amico portami una luce ed una finestra da cui io potrò osservare la folla felice nel vicolo. Forugh Farrokhzad &#8211; 1958 Traduzione di Cristina Contilli [http://www.forughfarrokhzad.org]Vedi anche: Life Clock Stephen Sprouse &#8220;Rock On Mars&#8221; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><em>Io parlo dal profondo della notte<br />
dal profondo dell&#8217;oscurità<br />
e dal profondo della notte io parlo</p>
<p>Se verrai a casa mia, amico<br />
portami una luce ed una finestra<br />
da cui io potrò osservare<br />
la folla felice nel vicolo.</em></p>
<p><sub><em><strong>Forugh Farrokhzad &#8211; 1958</strong></em></sub></p>
<p><em><sub>Traduzione di Cristina Contilli</sub></em></p>
<p>[<a href="http://www.forughfarrokhzad.org/">http://www.forughfarrokhzad.org</a>]<strong>Vedi anche:</strong>
<ul class="similar-posts">
<li><a href="http://shakib.net/wp/2008/10/05/life-clock/" rel="bookmark" title="5 ottobre , 2008">Life Clock</a></li>
<li><a href="http://shakib.net/wp/2009/01/12/stephen-sprouse-rock-on-mars/" rel="bookmark" title="12 gennaio , 2009">Stephen Sprouse &#8220;Rock On Mars&#8221;</a></li>
<li><a href="http://shakib.net/wp/2009/01/15/il-reso-conto-di-un-anno-di-vita/" rel="bookmark" title="15 gennaio , 2009">Il resoconto di un anno di vita</a></li>
<li><a href="http://shakib.net/wp/2008/05/12/dalla-strada-all%e2%80%99oceano/" rel="bookmark" title="12 maggio , 2008">Dalla strada all’oceano</a></li>
<li><a href="http://shakib.net/wp/2008/09/02/la-new-orleans-di-banksy/" rel="bookmark" title="2 settembre , 2008">La New Orleans di Banksy</a></li>
</ul>
<p><!-- Similar Posts took 4.109 ms --></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2008/07/21/il-dono/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

