<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Stelle Cadenti &#187; Devils &amp; Dust</title>
	<atom:link href="http://shakib.net/wp/category/musica/bruce-springsteen/devil-dust/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://shakib.net/wp</link>
	<description>Weblog di Shahab Shakib Passand</description>
	<lastBuildDate>Wed, 28 Mar 2012 10:23:04 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>5 nomination per Devils &amp; Dust</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2006/02/06/5-nomination-per-devils-dust/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2006/02/06/5-nomination-per-devils-dust/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2006 14:30:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bruce Springsteen]]></category>
		<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/2006/02/06/5-nomination-per-devils-dust/</guid>
		<description><![CDATA[Devils &#038; Dust è in corsa per un premio Grammy Awards nelle seguenti categorie: Canzone dell’anno: Devils &#038; Dust Miglior Canzone Rock: Devils &#038; Dust Miglior performance Voce solista: Devils &#038; Dust Miglior Album Folk: Devils &#038; Dust Miglior lungometraggio Musicale: Devils &#038; Dust (Danny Clinch: regista e Lindha Narvaez: produttrice) I Grammy Awards vengono [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Devils &#038; Dust è in corsa per un premio Grammy Awards nelle seguenti categorie:</p>
<ul>
<li>Canzone dell’anno: Devils &#038; Dust</li>
<li>Miglior Canzone Rock: Devils &#038; Dust</li>
<li>Miglior performance Voce solista: Devils &#038; Dust</li>
<li>Miglior Album Folk: Devils &#038; Dust</li>
<li>Miglior lungometraggio Musicale: Devils &#038; Dust (Danny Clinch: regista e Lindha Narvaez: produttrice)</li>
</ul>
<p>I <em><strong><a href="http://www.grammy.com/">Grammy Awards </a></strong></em>vengono consegnati Mercoledi’ 8 Febbraio 2006 a Los Angeles.</p>
<p><strong>Update:</strong>Bruce ha vinto Grammy per Miglior performance Voce solista.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2006/02/06/5-nomination-per-devils-dust/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Matamoras Banks</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/15/matamoras-banks/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/15/matamoras-banks/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 May 2005 10:12:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bruce Springsteen]]></category>
		<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/2006/01/08/matamoras-banks/</guid>
		<description><![CDATA[Le sponde del Matamoras di Bruce Springsteen Per due giorni il fiume ti tiene giù poi risali alla luce senza far rumore Oltre i campi da gioco e i vuoti piazzali di smistamento le tartarughe mangiano la pelle dei tuoi occhi che restano aperti verso le stelle I tuoi vestiti si aprono alla corrente e [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/></p>
<div class="lyrics">
<h3>Le sponde del Matamoras<br />
<small>di <a href="http://technorati.com/tag/bruce+springsteen" rel="tag">Bruce Springsteen</a></small></h3>
<p>Per due giorni il fiume ti tiene giù<br />
poi risali alla luce senza far rumore<br />
Oltre i campi da gioco e i vuoti piazzali di smistamento<br />
le tartarughe mangiano la pelle dei tuoi occhi che restano aperti verso le stelle</p>
<p>I tuoi vestiti si aprono alla corrente e al pietrisco<br />
fino a quando ogni traccia di chiunque tu sia mai stato se ne va<br />
e la terra reclama il suo<br />
e così forse il cielo</p>
<p>Addio, mia cara, ringrazio Dio per il tuo amore<br />
Ci vediamo al Matamoras<br />
Ci vediamo al Matamoras<br />
Ci vediamo sulle sponde del Matamoras</p>
<p>Su fiumi di pietra e antichi letti d’oceano<br />
cammino in sandali<br />
le tasche piene di polvere, la bocca piena di fredda pietra<br />
La pallida luna apre la terra fino alle ossa<br />
Quanto vorrei un tuo bacio, mia cara, ringrazio Dio per il tuo dolce amore<br />
Il tocco dei tuoi amorevoli polpastrelli<br />
Ci vediamo al Matamoras<br />
Ci vediamo al Matamoras<br />
Ci vediamo sulle sponde del Matamoras</p>
<p>Il tuo dolce ricordo arriva col vento della sera<br />
Dormo e sogno di tenerti ancora fra le mie braccia<br />
Le luci di Brownsville brillano oltre il fiume<br />
Mi giunge un urlo e mi tuffo nel torbido fiume rosso<br />
Quanto vorrei un tuo bacio, mia cara, ringrazio Dio per il tuo dolce amore<br />
Il tocco dei tuoi amorevoli polpastrelli<br />
Ci vediamo al Matamoras<br />
Ci vediamo al Matamoras<br />
Ci vediamo sulle sponde del Matamoras</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/15/matamoras-banks/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>All I’m Thinkin’ About</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/14/all-i%e2%80%99m-thinkin%e2%80%99-about/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/14/all-i%e2%80%99m-thinkin%e2%80%99-about/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 May 2005 09:45:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bruce Springsteen]]></category>
		<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/2005/05/14/all-i%e2%80%99m-thinkin%e2%80%99-about/</guid>
		<description><![CDATA[Tutto ciò che ho nella mente di Bruce Springsteen Un cieco barcolla sul ciglio della strada Io sono su un furgoncino Ford e porto un carico pesante mentre sorseggio del vino color mirtillo lungo un’autostrada ampia e nera della Carolina Un merlo vola nel cielo Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola Tutto [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/></p>
<div class="lyrics">
<h3>Tutto ciò che ho nella mente<br />
<small>di <a href="http://technorati.com/tag/bruce+springsteen" rel="tag">Bruce Springsteen</a></small></h3>
<p>Un cieco barcolla sul ciglio della strada<br />
Io sono su un furgoncino Ford e porto un carico pesante<br />
mentre sorseggio del vino color mirtillo<br />
lungo un’autostrada ampia e nera della Carolina<br />
Un merlo vola nel cielo</p>
<p>Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, dolcezza<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu<br />
Non c’è proprio niente che possa fare<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu</p>
<p>Un ragazzo trascina una canna da pesca<br />
Una ragazza raccoglie bacche da una vite<br />
Abbiamo la borsa marrone piena di piccoli rospi verdi<br />
Li agganciamo all’amo per la lingua e li lanciamo in acqua<br />
Le tue dolci gambe brune mi fanno sentire tanto triste</p>
<p>Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, dolcezza<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu<br />
Non c’è nulla al mondo che io possa fare<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu</p>
<p>Una macchina nera scintilla in una domenica mattina<br />
Mamma va in chiesa ora<br />
Mamma va in chiesa ora<br />
Venerdì notte la camicia di papà era spiegazzata<br />
Papà va in città<br />
Papà va in città<br />
Nessuno capisce le dolci cose che facciamo</p>
<p>Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, dolcezza<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu<br />
Non c’è nulla al mondo che io possa fare<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu</p>
<p>Il campo è arato, i semi gettati<br />
Arriva la pioggia dall’altra parte della strada<br />
Una grande coperta nera si stende sui campi<br />
I ciechi vedranno, i malati guariranno<br />
Ragazza dagli occhi castani, ti ho voltato le spalle, questa è la solitudine</p>
<p>Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, dolcezza<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu<br />
Non c’è nulla al mondo che io possa fare<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu</p>
<p>Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, dolcezza<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu, piccola<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu<br />
Non c’è nulla al mondo che io possa fare<br />
Tutto ciò che ho nella mente sei tu</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/14/all-i%e2%80%99m-thinkin%e2%80%99-about/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Hitter</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/13/the-hitter/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/13/the-hitter/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 May 2005 09:55:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bruce Springsteen]]></category>
		<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[Un ex-pugile torna da propria madre per avere un pò di pace. Un altro perdente alle prese con la violenza che prima lo ha nutrito e ora lo sta distruggendo. Iperrealismo cinematografico, John Steinbeck e Woody Guthrie. Le immagini sono in bianco e nero ad eccezione del colore di sangue che è rosso vivo. Il [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/>Un ex-pugile  torna da propria madre per avere un pò di pace. Un altro perdente alle prese con la violenza che prima lo ha nutrito e ora lo sta distruggendo. Iperrealismo cinematografico, John Steinbeck e Woody Guthrie. Le immagini sono in bianco e nero ad eccezione del colore di sangue che è rosso vivo.  </p>
<div class="lyrics">
<h3>Il picchiatore<br />
<small>di <a href="http://technorati.com/tag/bruce+springsteen" rel="tag">Bruce Springsteen</a></small></h3>
<p>Vieni alla porta, mamma, e togli la catena<br />
Passavo di qua e ho beccato la pioggia<br />
Non voglio niente e non hai bisogno di dire niente<br />
Lascia solo che mi riposi un momento<br />
e riparto</p>
<p>Non ero che un bambino quando<br />
mi hai messo sulla Southern Queen<br />
e con la polizia alle calcagna scappai a New Orleans<br />
Ho combattuto nei porti e col denaro che ho guadagnato<br />
sapevo che il combattimenti erala mia casa e il sangue il mio lavoro </p>
<p>Baton Rouge, Ponchatoula, Lafayette<br />
Mi hanno dato i loro soldi, Mamma,<br />
ho abbattuto degli uomini<br />
Facevo quello che facevo con facilità<br />
Autocontrollo e mi furono sempre sconosciuti </p>
<p>Ho combattuto con il campione<br />
Jack Thompson in un campo pieno di fango<br />
La pioggia cadeva dentro la tenda lungo<br />
il telone e si mischiava al nostro sangue<br />
Alla dodicesima round<br />
passai la lingua sulla mascella rotta<br />
Fui sopra di lui e spinsi il suo corpo insanguinato sul pavimento<br />
La campana continuava a suonare ma io non mi fermai<br />
fino a che non sentii il guantone di pelle farsi strada fra la pelle e le ossa </p>
<p>Donne e soldi vennero in fretta ed io ho  perso la strada<br />
Le donne erano rosse, i soldi verdi, ma i numeri erano neri<br />
Ho combattuto per uomini vestiti di seta adeguandomi alle loro scommesse<br />
E ho avuto la mia parte mamma, non ho rimpianti </p>
<p>Big John McDowell mi ha messo in riga all’arsenale<br />
mi vidi precipitare dalla cima<br />
Mentre alzavano il suo braccio<br />
lo stomaco mi si attorcigliò e il cielo divenne nero<br />
Riempii la mia borsa con i loro bei soldi e non guardai più indietro </p>
<p>Mamma, ho capito alla fine che ogni uomo fa parte di un gioco<br />
e se ne conosci uno che è differente allora dimmi il suo nome<br />
Mamma se non riconosci la mia voce<br />
apri la porta e guarda i tuoi occhi scuri<br />
Non ti chiedo niente, né un bacio né un sorriso<br />
apri solo la porta e lascia che mi riposi per un attimo </p>
<p>Questa grigia pioggia continua a scendere e i miei combattimenti sul ring sono finiti<br />
Così prendo chi mi capita nei campi di lavoro e nei vicoli<br />
Se sei migliore di me fatti avanti<br />
Mostrami il tuo denaro e confessa i tuoi peccati<br />
Non c’è niente che io voglia, Mamma, niente che tu debba dire<br />
Lascia solo che mi riposi un momento e riparto</p>
<p>Stanotte al cantiere un uomo disegna<br />
un cerchio nella polvere<br />
Mi piazzo al centro e tolgo la camicia<br />
Studio i tagli, le cicatrici, il dolore<br />
che né gli uomini né il tempo potranno cancellare </p>
<p>Lo scarto sulla sinistra e lo colpisco in faccia</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/13/the-hitter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Leah</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/13/leah/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/13/leah/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 May 2005 06:27:54 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bruce Springsteen]]></category>
		<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/?p=46</guid>
		<description><![CDATA[Una grande canzone, bella e positiva. L’antefatto sembra travagliato ma c’è una possibilità per ricominciare da capo. Questo tipo di personaggio è un classico della produzione Springsteeniana: perdente ma non del tutto sconfitto. Leah di Bruce Springsteen Voglio costruirmi una casa su un terreno migliore Voglio trovare un mondo dove l’amore sia l’unico suono In [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/>Una grande canzone, bella e positiva. L’antefatto sembra travagliato ma c’è una possibilità per ricominciare da capo.<br />
 Questo tipo di personaggio è un classico della produzione Springsteeniana: <br />perdente ma non del tutto sconfitto. </p>
<div class="lyrics">
<h3>Leah<br />
<small>di Bruce Springsteen</small></h3>
<p>Voglio costruirmi una casa su un terreno migliore<br />
Voglio trovare un mondo dove l’amore sia l’unico suono<br />
In alto su questa strada piena di ombre e dubbi<br />
voglio scrollarmi questo peso e mettere tutto a posto<br />
con Leah</p>
<p>Cammino per questa strada con un martello<br />
e una lanterna<br />
Con questa mano ho costruito, con questa<br />
mano ho bruciato<br />
Voglio vivere nella stessa casa, sotto lo stesso tetto<br />
dormire nello stesso letto, cercare la stessa verità<br />
come Leah</p>
<p>C’è qualcosa nel mio cuore,<br />
che attendevo di poter dare<br />
Ho una vita che voglio cominciare, che<br />
attendevo di vivere<br />
Niente più attese,<br />
stanotte percepisco la luce e pronuncio la preghiera<br />
Apro la porta, salgo le scale…</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/13/leah/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jesus Was An Only Son</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/12/jesus-was-an-only-son/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/12/jesus-was-an-only-son/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 May 2005 15:48:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/?p=45</guid>
		<description><![CDATA[Gesù era un figlio unico di Bruce Springsteen Gesù era un figlio unico Mentre saliva il Golgota Maria sua madre gli camminava al fianco lungo la strada che si tingeva del suo sangue Gesù era un figlio unico sulle colline di Nazareth mentre leggeva i Salmi di David sdraiato ai piedi della madre Una madre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/></p>
<div class="lyrics">
<h3>Gesù era un figlio unico<br />
<small>di Bruce Springsteen</small></h3>
<p>Gesù era un figlio unico<br />
Mentre saliva il Golgota<br />
Maria sua madre gli camminava al fianco<br />
lungo la strada che si tingeva del suo sangue<br />
Gesù era un figlio unico<br />
sulle colline di Nazareth<br />
mentre leggeva i Salmi di David<br />
sdraiato ai piedi della madre </p>
<p>Una madre prega “Dormi bene, figlio mio, dormi bene<br />
perché io sarò al tuo fianco<br />
Che nessuna ombra, nessuna oscurità, nessuna campana a morto<br />
possa farsi strada fra i tuoi sogni questa notte” </p>
<p>Nel giardino di Getsemani<br />
pregava per la vita che non avrebbe vissuto<br />
Pregò il suo Padre celeste perché rimuovesse<br />
la coppa della morte dalle sue labbra </p>
<p>C’è una perdita che non può essere compensata<br />
Una destinazione che non può essere raggiunta<br />
Una luce che non troverai in un altro viso<br />
Un mare la cui vastità non può essere abbracciata </p>
<p>Gesù baciò le mani di sua madre<br />
e sussurrò “Madre, ferma le tue lacrime<br />
e ricorda che l’anima dell’universo<br />
ha voluto un mondo ed esso è comparso”</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/12/jesus-was-an-only-son/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Silver Palomino</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/12/silver-palomino/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/12/silver-palomino/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 May 2005 06:55:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Bruce Springsteen]]></category>
		<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/?p=42</guid>
		<description><![CDATA[Grazie a questo testo sono venuto a conoscere alcuni termini Ippici: per esempio Palomino è una razza di cavallo e le spalle (?) dei cavalli si dice garrese. Roba da Cowboy insomma. Anche la canzone è una lagna country. Bruce si ama, non si discute. Palomino Argentata di Bruce Springsteen Avevo appena 13 anni Lei [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/>Grazie a questo testo sono venuto a conoscere alcuni termini Ippici: per esempio Palomino è una razza di cavallo e le spalle (?) dei cavalli si dice garrese. Roba da Cowboy insomma. Anche la canzone è una lagna country. Bruce si ama, non si discute.</p>
<div class="lyrics">
<h3>Palomino Argentata<br />
<small>di Bruce Springsteen</small></h3>
<p>Avevo appena 13 anni<br />
Lei uscì dal Guadalupe in una notte molto fredda<br />
Il suo manto era tempestato di diamanti al pallido scintillio della luna<br />
La mia palomino argentata<br />
Alta sedici palmi fino al garrese<br />
Sdraiato nel letto ascolto il suono<br />
dei tuoni del Texas occidentale<br />
Mia palomino argentata<br />
La portai sulle montagne che amava<br />
La guardavo dalle rocce più in alto<br />
Abbassava il collo e beveva dai rivoli invernali<br />
La mia palomino argentata<br />
I nostri mustañeros erano i migliori<br />
ma non riuscivano mai a prenderla al lazo<br />
Nessun recinto potrà mai imprigionare<br />
La palomino argentata</p>
<p>Nei miei sogni cavalco a pelo<br />
sulla prateria bassa e selvaggia<br />
mentre il vento mi spinge<br />
in questa landa desolata</p>
<p>Avrei dato redini e speroni<br />
per essere tuo per sempre<br />
Avrei cavalcato montagne dimenticate<br />
per la mia palomino argentata<br />
La siccità estiva fu dura quell’anno<br />
i nostri animali brucavano la nuda terra<br />
Io e papà dovemmo spinare il fico d&#8217;India con la fiamma ossidrica<br />
e mamma la tua mano scivolava sui miei capelli</p>
<p>Stanotte mi sono svegliato presto, il cielo è di perla, le stelle brillano<br />
Sello il mio rosso roano<br />
E cavalco a lungo per le montagne su pallidi crinali di sassi<br />
dove l’aria è ferma per la neve in arrivo<br />
Mentre salgo posso sentire l’odore dei tuoi capelli<br />
il profumo della tua pelle, mamma, riempie l’aria<br />
Nel mezzo di un bosco di pini<br />
Osservo la palomino argentata</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/12/silver-palomino/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Maria&#8217;s Bed</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/08/marias-bed/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/08/marias-bed/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 May 2005 14:24:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/?p=41</guid>
		<description><![CDATA[Ecco un&#8217;altra traduzione. Questa è la canzone del disco che mi piace di più in assoluto. Il letto di Maria di Bruce Springsteen Sono stato su un’autostrada di filo spinato per quaranta giorni e notti Non mi sto lamentando, è il mio mestiere e mi sta bene così Sento una dolce e morbida febbre nella [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/>Ecco un&#8217;altra traduzione. Questa è la canzone del disco che mi piace di più in assoluto.</p>
<div class="lyrics">
<h3>Il letto di Maria<br />
<small>di Bruce Springsteen</small></h3>
<p>Sono stato su un’autostrada di filo spinato<br />
per quaranta giorni e notti<br />
Non mi sto lamentando, è il mio mestiere<br />
e mi sta bene così<br />
Sento una dolce e morbida febbre nella testa<br />
stanotte dormirò nel letto di Maria</p>
<p>Ho un vestito da morto e un teschio che ride per anello<br />
fortunati stivali da cimitero e una canzone da cantare<br />
Metto il cuore nel lavoro e ho guai per la testa<br />
ma la mia anima è nel letto di Maria</p>
<p>Sono stato su montagne di zucchero, ho attraversato dolci mari blu<br />
Ho camminato nella valle dell’amore, delle lacrime, del mistero<br />
Ho perso la mia fortuna rassegnandomi a morire<br />
E ho bevuto chiare e fredde acque dal letto di Maria</p>
<p>Mi dava baci dolci come caramelle sotto una luna da lupi<br />
Un lieve sospiro e ti portava alla camera di sopra<br />
Sono stato bruciato dagli angeli, ho barattato ali di piombo<br />
e poi sono caduto fra le rose nel letto di Maria</p>
<p>Ho passato il mio tempo nel deserto<br />
a cercare oro nella polvere, alla ricerca di un segno<br />
Il Santo dice “Tieni duro fratello, più avanti c’è la luce”<br />
Niente per me è come la luce che brilla sul letto di Maria</p>
<p>Sono stato benedetto alla fonte del fiume<br />
Vivrò nella luce del letto di Maria</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/08/marias-bed/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Black Cowboys</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/08/black-cowboys/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/08/black-cowboys/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 May 2005 19:56:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/?p=40</guid>
		<description><![CDATA[Un altra canzone da &#8220;Devils &#038; Dust&#8221;. Una storia con un taglio quasi cinematografico. Uno dei punti più oscuri del disco. In questo periodo non sono in vena di ascoltare delle storie così. Cowboy neri di Bruce Springsteen Il campo di gioco di Raney William erano le stradine del quartiere popolare di Haven fra candele [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/>Un altra canzone da &#8220;Devils &#038; Dust&#8221;. Una storia con un taglio quasi cinematografico. Uno dei punti più oscuri del disco. In questo periodo non sono in vena di ascoltare delle storie così. </p>
<div class="lyrics">
<h3>Cowboy neri<br />
<small>di Bruce Springsteen</small></h3>
<p>Il campo di gioco di Raney William erano<br />
le stradine del quartiere popolare di Haven<br />
fra candele che si scioglievano e corone di fiori<br />
Nomi e foto di giovani facce nere<br />
che rendevano sacri quei luoghi con la morte e con il sangue </p>
<p>La madre di Raney diceva “Raney stai qui con me<br />
perché tu sei la mia benedizione e il mio orgoglio<br />
ed è il tuo amore che dà vita alla mia anima<br />
Voglio che torni a casa da scuola e resti qui” </p>
<p>Raney faceva i compiti e metteva via i libri<br />
C’era un canale che trasmetteva ogni giorno un film western<br />
E gli ricordavano i libri sui cowboy neri dell’Oklahoma<br />
le sentinelle Seminole che avevano combattuto<br />
contro le tribù delle Grandi Pianure </p>
<p>Arrivò l’estate e le giornate si allungarono<br />
Raney ancora non poteva stare senza i sorrisi di sua madre<br />
e alla fine di ogni giorno si faceva largo fra proiettili vaganti<br />
verso il calore delle sue braccia </p>
<p>Venne l’autunno e la pioggia allagò le case<br />
nella rinsecchita valle di Ezechiele<br />
Cadde forte e scura sulla terra<br />
Cadde senza un suono </p>
<p>Si invischiarono con un tipo che faceva affari sul boulevard<br />
Uno dal sorriso fisso in quel volto sempre in guardia<br />
I suoi segreti nascosti sotto<br />
ai tubi del lavandino in cucina<br />
dormiva di giorno tirando le tende della camera vicina </p>
<p>E lei si perse in quei giorni<br />
Il sorriso da cui Raney dipendeva si ingrigì<br />
e le braccia che lo circondavano non erano più sue<br />
Di notte restava sdraiato con la testa schiacciata<br />
sul suo petto ascoltando i fantasmi nelle sue ossa </p>
<p>In cucina, Raney fece scivolare le mani fra i tubi<br />
Agguantò cinquecento dollari da una<br />
borsa color marrone<br />
e se li infilò nella tasca della giacca<br />
Andò nel buio della camera di sua madre<br />
le accarezzò i capelli e le baciò gli occhi </p>
<p>Nella luce del sole Raney camminò per strade<br />
di pietra verso la stazione<br />
Attraverso Pennsylvania e Ohio il suo treno si mosse<br />
Attraverso le cittadine dell’Indiana il suo treno si mosse<br />
mentre lui dormiva con la testa appoggiata sul sedile </p>
<p>Si svegliò e le città lasciarono il campo a prati fangosi<br />
Grano e cotone e un nulla senza fine a intervallarli<br />
Il sole rosso scivolò sulle colline dell’Oklahoma<br />
segnate dalle rotte e se ne andò<br />
Si alzò la luna e scoprì la terra fino alle ossa</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/08/black-cowboys/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Long Time Comin’</title>
		<link>http://shakib.net/wp/2005/05/07/long-time-comin%e2%80%99/</link>
		<comments>http://shakib.net/wp/2005/05/07/long-time-comin%e2%80%99/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 07 May 2005 08:56:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>shakib</dc:creator>
				<category><![CDATA[Devils & Dust]]></category>
		<category><![CDATA[Musica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://shakib.net/wp/?p=39</guid>
		<description><![CDATA[Una storia di ottimismo, di una nascita e di un percorso che forse conduce da qualche parte. Grande canzone, penso che possa diventare un classico. &#160; &#160; Ci è voluto tanto tempo di Bruce Springsteen Là dove il ruscello si abbassa e diventa sabbioso e la luna si stacca dalle stelle il vento corre sopra [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.shakib.net/wp/images/dnd.jpg" alt="Devils &#038; Dust " class="alignleft"/>Una storia di ottimismo,  di una nascita e di un percorso che forse conduce da qualche parte.  Grande canzone, penso che possa diventare un classico.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="lyrics">
<h3>Ci è voluto tanto tempo<br />
<small>di Bruce Springsteen</small></h3>
<p>Là dove il ruscello si abbassa e diventa sabbioso<br />
e la luna si stacca dalle stelle<br />
il vento corre sopra le colline attraverso il mesquite<br />
dritto nelle mie braccia<br />
dritto nelle mie braccia</p>
<p>Il viaggio è duro e porto me un mazzo di rose<br />
e una mappa che ho appena disegnato<br />
Stanotte mi spoglierò nudo come un neonato<br />
  e seppellirò la mia vecchia anima<br />
danzando sulla sua tomba<br />
danzando sulla sua tomba</p>
<p>Ci è voluto tanto tempo, tesoro<br />
Ci è voluto tanto tempo, ma adesso ci siamo</p>
<p>Mio padre era solo uno straniero<br />
Viveva in un hotel giù in città<br />
e quando ero piccolo lui era semplicemente qualcuno<br />
Qualcuno che mi capitava di vedere in giro<br />
Qualcuno che mi capitava di vedere in giro</p>
<p>Ora qui aggrappati alla mia camicia<br />
ci sono i miei figli<br />
E se avessi una speranza in questo mondo dimenticato da Dio<br />
piccoli miei, è che i vostri sbagli siano solo vostri<br />
che i vostri peccati siano solo vostri</p>
<p>Ci è voluto tanto tempo, tesoro<br />
Ci è voluto tanto tempo, ma adesso ci siamo</p>
<p>Là fra le braccia di Cassiopea<br />
dove si muove la spada di Orione<br />
ci siamo io e te, Rosie, che facciamo<br />
 rumore come fili in cortocircuito<br />
E tu sospiri nel sonno<br />
Tu sospiri nel sonno</p>
<p>E’ rimasto solo la scintilla di<br />
un fuoco da campo a bruciare<br />
Due ragazzi in un sacco a pelo lì vicino<br />
Mi avventuro sotto alla tua maglietta,<br />
stendo le mani sul tuo ventre<br />
e sento qualcun altro che scalcia dentro<br />
Stavolta non manderò tutto a puttane</p>
<p>Ci è voluto tanto tempo, tesoro<br />
Ci è voluto tanto tempo, ma adesso ci siamo<br />
Ci è voluto tanto tempo, tesoro<br />
Ci è voluto tanto tempo, ma adesso ci siamo</p>
<p><span class="copyright">Copyright © <a href="http://www.brucespringsteen.net/">Bruce Springsteen</a> (ASCAP)<br />
 © 2005 Sony BMG Music Entertainment, Inc.<br />
All rights reserved</span></p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://shakib.net/wp/2005/05/07/long-time-comin%e2%80%99/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

