4 Ottobre 2007

David Herbert

Gio , 4 Ottobre , 2007

Alcuni interessanti lavori dell’artista David Herbert . Meritano particolare attenzione le sue opere dedicate al film “2001: Odissea nello spazio”, con una gigantesca videocassetta VHS che sostituisce il mitico monolite nero.

[http://www.davidherbert.com/]

Girls In Their Summer Clothes

Gio , 4 Ottobre , 2007

Traduzione:

Le ragazze nei loro vestiti estivi
di

Le luci della strada brillano giù In Blessing Avenue
Le coppiette passeggiano tenendosi per mano
Una brezza attraversa la veranda
le biciclette se ne vanno in giro
Metto su la giacca ed esco
Stanotte brucerò questa città

Le ragazze nei loro vestiti estivi
Nella fredda luce della sera
Le ragazze nei loro vestiti estivi, mi passano a fianco

La palla di gomma di un bambino
Colpisce un lampione
Il grande orologio della banca suona
Le luci sulla veranda sonnolenta si spengono
I negozi di centro sono illuminati, mentre scende la sera
Le cose sono andate un po’ storte,
Ma so che tutto si rimetterà a posto

E le ragazze nei loro vestiti estivi
Nella fredda luce della sera
Le ragazze nei loro vestiti estivi, mi passano a fianco

Frankie’s Diner è come un amico, al confine della città
La sua insegna al neon ruota
Come una croce sopra l’ufficio degli oggetti smarriti

Le luci fluorescenti lampeggiano sopra Pop’s Grill
Shaniqua porta il caffè e domanda “Te la riempio?”
Poi aggiunge “Darei un penny per i tuoi pensieri, mio piccolo Bill”

Lei se n’è andata , facendomi a pezzi come fosse un coltello
Ciao bellezza, forse potresti salvarmi la vita
In un lampo qui sulla strada della magia
L’amore è una danza per i folli
Non mi va molto, ma i piedi li ho ancora

Le ragazze nei loro vestiti estivi
Nella fredda luce della sera
Le ragazze nei loro vestiti estivi, mi passano a fianco

Le ragazze nei loro vestiti estivi
Nella fredda luce della sera
Le ragazze nei loro vestiti estivi, mi passano a fianco

Copyright © Bruce Springsteen (ASCAP)
© 2007 Sony BMG Music Entertainment, Inc.
All rights reserved

[http://www.brucespringsteen.net/]

Gypsy Biker

Gio , 4 Ottobre , 2007

Traduzione:

Motociclista zingaro
di

Gli speculatori hanno fatto i soldi
Sul sangue che hai versato
La mamma ha tirato via le lenzuola dal tuo letto
Gli affaristi di Jane Street
Hanno venduto le tue scarpe ed i tuoi vestiti
Nessuno ne parla, perché tutti sanno già
Abbiamo tirato fuori la tua moto dal garage
Per dare una lucidata al motore
Il nostro motociclista zingaro sta tornando a casa

Sorella Mary porta i tuoi colori
Fratello John è ubriaco fradicio
L’intera città si è data una mossa
Tu da che parte stai?
Una parata di pazzi
Marcia su per la collina,
Gridano la vittoria per i giusti
Ma qui ci sono solo le tombe
Nessuno parla,
Aspettiamo al telefono
Il nostro motociclista zingaro sta tornando a casa

Andavamo su per le colline,
Bobby portava la benzina
Ci mettevamo in circolo,
Mentre lei illuminava il burrone
Il vento caldo del deserto a primavera
Ci scivolava addosso verso casa

La portammo su per le colline,
Bobby portò la benzina
Ci mettemmo in circolo,
mentre lei illuminava il burrone
Il vento caldo del deserto a primavera
ci scivolava addosso mentre tornavamo a casa

Ai morti non interessa molto
Chi ha torto e chi ha ragione
Mi hai fatto quella domanda,
Ma io non ho capito
Sei scivolato nella tua oscurità
E ora tutto quel che resta
È il mio affetto per te, fratello,
Che giaci fermo e immutato
Per chi ti ha gettato via
Tu sei semplicemente andato
Il nostro motociclista zingaro sta tornando a casa

Adesso sono qui fuori che conto le linee bianche
Le conto e resto stordito
Il mio motociclista zingaro sta tornando a casa

Grazie a Lorenzo per la correzione.

Copyright © Bruce Springsteen (ASCAP)
© 2007 Sony BMG Music Entertainment, Inc.
All rights reserved

[http://www.brucespringsteen.net/]

Your Own Worst Enemy

Gio , 4 Ottobre , 2007

Traduzione:

Il tuo peggior nemico
di

Non riesci a dormire la notte
Non riesci più a sognare
Le tue impronte digitali
Lasciate sbadatamente sulla scena del crimine

Il tuo peggior nemico è arrivato in città
Il tuo peggior nemico è arrivato in città

Ieri la gente era tranquilla
La bambina dormiva in pace
Hai chiuso gli occhi e l’hai vista
Sapevi chi eri

Il tuo peggior nemico è arrivato in città
Il tuo peggior nemico è arrivato in città
Il tuo mondo continua a girare
Ma tutto si è rovesciato
Il tuo peggior nemico è arrivato in città

C’è una faccia che conosci
Che ti guarda dalla vetrina di un negozio
La condizione in cui ti ritrovi
Senza poter uscire da quella pelle

I tempi sono fin troppo chiari
Per questo hai rimosso tutti gli specchi
Una volta la famiglia si sentiva al sicuro
Ora nessuno ha più certezze

Il tuo peggior nemico è arrivato in città
Il tuo peggior nemico è arrivato in città
Tutto sta crollando
Il tuo peggior nemico è arrivato in città
Il tuo peggior nemico è arrivato in città
Tutto sta crollando
Il tuo peggior nemico è arrivato in città

La tua bandiera sventolava alta
È volata via nel cielo

Copyright © Bruce Springsteen (ASCAP)
© 2007 Sony BMG Music Entertainment, Inc.
All rights reserved

[http://www.brucespringsteen.net/]

Free Burma!

Gio , 4 Ottobre , 2007


Free Burma!

[http://www.free-burma.org ]